Le Cadeau de Noël de Bobby (French)
Lorsque Greg reçoit une mystérieuse lettre juste avant Noël, y compris l'image d'un homme nu clairement en détresse, il décide d'enquêter. Ce qu'il trouve est choquant, et il décide de l'aider, du mieux qu'il le peut.
Pages: 26
Words: 6725
Heat Index:
Cover Artist: Allison Cassatta
Translator: Bénédicte Girault
Standalone Books, All Books, Free Reads, Short Stories, Contemporary
CHAPITRE 1
— Qu’est-ce que c’est que ce bordel ?
Greg regarda le morceau de papier en vélin qu’il avait retiré de la luxueuse enveloppe.
Une enveloppe qui était mystérieusement apparue juste à côté de sa cheminée. Durant la nuit. Il était absolument certain qu’elle n’était pas là lorsqu’il était monté à l’étage pour se coucher, la nuit dernière. Mais ce matin, elle était là, se moquant tranquillement de lui, attendant qu’il l’ouvre. Comme si elle lui avait été livrée par la cheminée.
« Ridicule ! ».
Mais après avoir regardé par-dessus son épaule, sous la table et derrière les rideaux, il n’avait trouvé aucun indice révélateur sur les origines de l’enveloppe. Son nom était écrit dessus, en caractères gras et en lettres capitales. Maintenant qu’il l’avait ouverte, il était clair qu’elle ne lui était pas adressée, si ? Que faisait-elle dans son salon ?
Il baissa les yeux sur ses mains, l’une tenant la photo qui s’était échappée et l’autre la courte lettre.
Son regard revenait sans cesse sur l’image. Il ne pouvait pas s’en empêcher et il la regardait avec fascination. Elle montrait un homme nu. Il avait l’air très jeune, mais son corps était définitivement celui d’un homme adulte. Sa peau était légèrement rose et il était accroupi, dans une position inconfortable dans une cage métallique qui semblait juste assez grande pour qu’il puisse se mettre sur ses mains et ses genoux. Des pieux en bois étaient coincés dans les ouvertures carrées, l’immobilisant complètement. Il était nu, mais portait une cagoule en caoutchouc qui entourait sa tête, cachant son visage. Des sangles de cuir étaient enroulées autour de son torse et de son ventre, attachées à une plus longue dans son dos.
La lettre n’était pas plus utile pour élucider ce mystère. Il la relut de nouveau, juste pour être certain.
Cher Père Noël,
Au lieu de demander quelque chose pour moi cette année, j’ai vu ce garçon piégé, accroupi et nu dans une cage et j’ai pensé qu’il pourrait avoir besoin de quelque chose que vous plus que moi pourriez faire. Voulez-vous vous assurer qu’il passera de bonnes vacances pour moi ?
Merci !
Adara
Qui était Adara ? Elle était manifestement inquiète pour le bien-être de l’homme. Greg sympathisa. Le maintien d’un être humain dans de telles conditions était inacceptable. Certaines personnes pouvaient apprécier ce genre de traitement mais, il n’avait aucun moyen de dire d’après l’image si cet homme était l’un d’entre eux. Cependant la lettre d’Adara semblait confirmer que ce n’était pas une situation consensuelle.
Elle était adressée au Père Noël cependant, alors comment se faisait-il que ce soit lui qui l’ait reçue ? Il était juste un artiste, qui faisait des sculptures dans différents types de matériaux, ayant un faible pour les mystères, les choses douces et qui regardait occasionnellement du porno gay sur internet. Mais il n’avait jamais apprécié les sites sur le BDSM hard core et ça, cette… situation… dans laquelle l’homme se trouvait, mit Greg en colère. Qui pouvait faire quelque chose comme ça à un autre être humain ?
Eh bien, cela ne devrait tout simplement pas exister. Noël n’était que dans dix jours, et cette personne, cette Adara avait raison, l’homme avait besoin d’aide. Greg n’était peut-être pas le Père Noël – il grogna à cette idée – mais on lui avait demandé de l’aide, d’une manière très détournée certes, mais il allait devoir trouver une solution.
Il releva les yeux, regardant dans le vide, réfléchissant à ce qu’il devait faire. Ignorer la photo et le cri d'appel à l'aide muet qui lui était parvenu à travers la lettre d’Adara n’était pas une option. Il avait besoin de trouver où l’homme était détenu, de s’assurer qu’il allait bien et de le faire sortir de là si ce n’était pas le cas. Ce n’était pas quelque chose qu’il pouvait faire seul, mais il connaissait justement la personne à qui demander de l’aide.
©Serena Yates, 2013
All Rights Reserved
Traduction de l’anglais: Bénédicte Girault
Ex Tax: $0.00